Pogoji storitve

To je prevod, ki je na voljo zgolj za informativne namene. Angleška različica je avtoritativno in pravno zavezujoče besedilo; v primeru kakršnega koli neskladja prevlada angleška različica.

O teh pogojih

"Labls" in "Marzipan" sta blagovni imeni družbe Marzipan Ltd, ki je vpisana v register v Angliji in Walesu s številko podjetja 10972168 in registriranim sedežem na naslovu 7 Bell Yard, London, England, WC2A AJR ("mi", "nas", "naš" in "Marzipan").

Ti pogoji poslovanja ("Pogoji storitve") so osnova zavezujoče pravne pogodbe ("Pogodba"), ki nastane med Marzipan in stranko (kot je opredeljeno v 1. členu spodaj), ko se stranka registrira za katerokoli od storitev ali do njih dostopa.

  1. storitev ustvarjanja, upravljanja in gostovanja digitalnih vinskih oznak ("e-oznaka"), ki jo Marzipan zagotavlja pod blagovno znamko "Labls" na spletnem mestu https://www.labls.io ("Storitve Labls"); ali
  2. storitve oblačne programske opreme za e-Commerce in upravljanje podatkov, ki jih Marzipan zagotavlja na spletnem mestu https://www.marzipan.co ("Storitve platforme").

Ti Pogoji storitve vključujejo Marzipanovo politiko zasebnosti, ki je dostopna na https://marzipan.co/privacy. V primeru, da kateri od pogojev politike zasebnosti nasprotuje pogojem, določenim v teh Pogojih storitve, prevladajo ti Pogoji storitve.

Dogovorjeni pogoji

  1. Razlaga

    1. Definicije in pravila razlage iz tega člena se uporabljajo v Pogodbi.

      Dodatne pristojbine
      vse morebitne pristojbine v zvezi s Strankinim koriščenjem katerih koli Storitev tretjih oseb kot dela Storitev ali nakupom katerih koli Dodatnih storitev, ki jih ponuja Marzipan.
      Dodatne storitve
      katera koli dodatna, izbirna ali premium storitev (vključno, a ne omejeno na, kakršno koli Premium podporo, ki jo Stranka od časa do časa kupi pri Marzipan (kot je navedeno v Naročilu)), ki ni vključena v osnovne storitve zagotovljene v okviru Naročnine za Labls storitve in/ali Platformske storitve in katere izvajanje je pogojeno s Strankinim plačilom Dodatne pristojbine.
      Povezana oseba
      subjekt, ki Nadzira, je pod Nadzorom ali je pod skupnim Nadzorom s Stranko.
      Veljavna zakonodaja
      vsa veljavna zakonodaja, predpisi, uredbe in kodeksi, ki so v danem trenutku v veljavi v ustrezni jurisdikciji, vključno (brez omejitve) z zakonodajo o varstvu podatkov.
      Pooblaščeni uporabniki
      zaposleni, zastopniki, svetovalci, izvajalci ali dobavitelji, ki jih Stranka pooblasti za uporabo Storitev za interno uporabo Stranke, v skladu s pogoji in določbami Pogodbe.
      Na voljo
      Storitve so dostopne Stranki, izraza "Razpoložljivost" in "nerazpoložljivost" pa se razlagata ustrezno.
      Delovni dan
      kateri koli dan razen sobote, nedelje ali državnega praznika v Angliji, ko so banke v Londonu odprte za poslovanje.
      Zaupne informacije
      pomeni vse informacije, ki jih razkrivajoča Stranka posreduje prejemajoči Stranki v zvezi s poslovanjem, izdelki ali storitvami razkrivajoče Stranke ali njenih Povezanih družb in ki niso splošno znane javnosti, vključno z informacijami v zvezi s strankami, dobavitelji, poslovnimi skrivnostmi, cenami, izdelki, storitvami, računalniškimi programi, izvorno in objektno kodo ter drugo intelektualno lastnino in katerimi koli drugimi informacijami, za katere bi Stranka razumno sklepala, da se štejejo za Zaupne informacije, ne glede na to, ali so takšne informacije ob razkritju označene z oznako "Zaupno" ali vsebujejo podobno oznako razkrivajoče Stranke.
      Pogodba
      pogodba, ki se samodejno sklene med Marzipan in Stranko, ko Marzipan sprejme Strankino Naročilo, in ki je sklenjena v največjem obsegu, ki ga dopušča zakon, izključno na podlagi (i) teh Pogojev storitve in (ii) morebitnih dodatnih pogojev, navedenih kot del Naročila.
      Nadzor
      ima pomen, določen v razdelku 1124 Zakona o davku od dohodkov pravnih oseb iz leta 2010 (Corporation Tax Act 2010), izraz "sprememba Nadzora" pa se razlaga ustrezno.
      Stranka
      pomeni v primeru: (i) posameznika, ki te Pogoje storitve sprejme v svojem imenu, tega posameznika; (ii) posameznika, ki te Pogoje storitve sprejme v imenu podjetja ali druge pravne osebe, to podjetje ali osebo.
      Stranka
      pomeni v primeru posameznika, ki te Splošne pogoje sprejme v svojem imenu, tega posameznika, oziroma v primeru posameznika, ki te Pogoje sprejme v imenu podjetja ali druge pravne osebe, to podjetje ali osebo.
      Podatki o strankah
      vsi podatki in/ali vsebine, ki jih Stranka naloži v Storitve (vključno z, kjer je to primerno, Strankinimi Pooblaščenimi uporabniki), skupaj z vsemi podatki, izpeljanimi iz navedenega. Da ne bi prišlo do dvomov, Strankini podatki ne vključujejo Podatkov o uporabi.
      Trgovina(-e) Stranke
      Strankina e-trgovinska prisotnost (ne glede na to, ali jo gosti Marzipan ali spletna stran tretje osebe), vključno s katerimi koli spletnimi, mobilnimi, digitalnimi ali drugimi elektronskimi trgovinami, ki so zgrajene na, povezane z ali ki jih gostijo ali omogočajo Storitve.
      Zakoni o varstvu podatkov
      vsa veljavna zakonodaja o varstvu podatkov in zasebnosti, ki je v danem trenutku v veljavi v Združenem kraljestvu, vključno z UK GDPR, Zakonom o varstvu podatkov iz leta 2018 (Data Protection Act 2018) (in predpisi, sprejetimi na njegovi podlagi), Uredbo o zasebnosti in elektronskih komunikacijah iz leta 2003 (Privacy and Electronic Communications Regulations 2003, SI 2003/246), vso drugo zakonodajo in regulativnimi zahtevami, ki so v danem trenutku v veljavi in se nanašajo na uporabo Osebnih podatkov, ter smernicami in kodeksi ravnanja UK ICO ali drugega pristojnega organa za varstvo podatkov ali nadzornega organa, ki se uporablja za posamezno stranko.
      Dokumentacija
      vsa dokumentacija, ki jo Marzipan da na voljo Stranki in ki vsebuje opis Storitev ter navodila za uporabo Storitev, vključno (brez omejitve) z dokumentacijo, objavljeno na https://www.labls.io ali https://www.marzipan.co (kot je ustrezno), oziroma dokumentacijo, ki jo Marzipan Stranki občasno drugače da na voljo.
      e-etiketa
      namenska spletna stran, gostovana na https://www.labls.co (ali na spletnem mestu tretje osebe v imenu Marzipan), ki zbira strukturirane informacije (vsebino e-etikete) o vinskem ali aromatiziranem vinskem izdelku Stranke za določen trg EU v enem od 24 jezikov držav članic EU. Vsaka e-etiketa, ustvarjena v okviru storitev Labls, je Končnim strankam Stranke na voljo prek edinstvene prilagodljive QR-kode, ki jo Stranka lahko priloži fizični etiketi svojega ustreznega izdelka. Z optičnim branjem QR-kode s fotoaparatom pametnega telefona so Končne stranke Stranke preusmerjene na digitalno e-etiketo v ustreznem jeziku države članice EU, ki je določen na podlagi geografske lokacije pametne naprave Končne stranke.
      Vsebina e-etikete
      vsi podatki v zvezi s hranilno vrednostjo ali sestavinami vinskega ali aromatiziranega vinskega izdelka, izraženi kot podatkovni atributi (v obliki besedila, slik ali drugače), ki jih Stranka naloži in objavi kot del e-etikete.
      Končne stranke
      potrošniki ali poslovne stranke, ki jim stranka ponuja, trži ali dobavlja izdelke ali storitve prek storitev.
      Uredba EU o označevanju vina
      pravila o označevanju vin in aromatiziranih vinskih izdelkov, uvedena z Uredbo (EU) 2021/2117 Evropskega parlamenta in Sveta, ki spreminja Uredbo (EU) št. 1308/2013, vključno z izvajanjem in učinkovanjem teh pravil na podlagi Delegirane uredbe Komisije (EU) 2019/33 z dne 17. oktobra 2018 o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 1308/2013.
      Izključene storitve
      vse storitve, obveznosti ali funkcije, ki izhajajo iz zagotavljanja ali drugačne dobave (a) reguliranih storitev elektronskega denarja in plačilnih storitev v skladu z Uredbo o elektronskem denarju iz leta 2011 (Electronic Money Regulations 2011) ali katero koli veljavno zakonodajo, kot se uporablja v drugi jurisdikciji, vključno (a ne omejeno na) z neposrednim zagotavljanjem storitev plačilnih procesorjev na prodajnem mestu; (b) logističnih storitev ali storitev izpolnjevanja naročil, vključno (a ne omejeno na) s skladiščenjem, dostavo ali carinskimi storitvami; (c) avtomatizacije za določanje davkov, vključno z avtomatičnim in natančnim določanjem veljavnih davčnih stopenj za vsako transakcijo v imenu trgovca; (d) storitev zagotavljanja regulativne skladnosti ali storitev ocenjevanja kakovosti ali varnosti, vključno (a ne omejeno na) z avtomatičnim in natančnim določanjem, generiranjem ali izpolnjevanjem katerih koli zahtev glede dokumentacije, embalaže, obdavčitve, licenciranja ali označevanja, ki so potrebne za skladnost z veljavno zakonodajo.
      Povratne informacije
      vse trenutne in prihodnje predloge, komentarje ali druge povratne informacije v zvezi s Storitvami.
      Pristojbine
      skupaj Naročniške pristojbine, Transakcijske pristojbine (če obstajajo) in Dodatne pristojbine (če obstajajo) ter vsi drugi stroški, izdatki ali plačila, ki jih mora Stranka plačati Marzipan v zvezi s Pogodbo.
      Začetno naročniško obdobje
      začetno naročniško obdobje, ki velja za Naročnino, kot je opredeljeno v Naročilu.
      Pravice intelektualne lastnine
      avtorske pravice, patenti, pravice iz izumov, pravice do zaupnih informacij, strokovno znanje (know-how), poslovne skrivnosti, blagovne znamke, storitvene znamke, trgovska imena, pravice do dizajna, pravice do zunanje podobe, pravice do baz podatkov, pravice do podatkov, pravice do računalniške programske opreme ter vse podobne pravice kakršne koli narave, v vsakem primeru ne glede na to, ali so registrirane ali ne, ki jih ima ali ki so podeljene kateri koli stranki oziroma so priznane z zakonom, v katerem koli delu sveta.
      Storitve Labls
      storitve ustvarjanja, upravljanja in gostovanja e-oznak, ki jih Marzipan zagotavlja na https://www.labls.io na podlagi naročnine in ki Strankam omogočajo ustvarjanje, upravljanje in objavo e-oznak za njihove vinske ali aromatizirane vinske izdelke.
      Marzipan API
      pomeni lastniški aplikacijski programski vmesnik (API) podjetja Marzipan, ki Stranki omogoča integracijo in izkoriščanje vgrajenih elementov e-trgovinskega sprednjega dela (npr. optimiziran prikaz izdelkov, nakupovalni košarici, blagajne) in zaledja (npr. upravljanje zalog, obdelava naročil, dostava) Storitev v njihovih digitalnih prodajnih kanalih.
      Marzipan Platform
      oblačna programska aplikacija (vključno z morebitno namizno programsko opremo in strežniško programsko opremo, dobavljeno v povezavi z njo), dostopna na https://app.marzipan.co/, ki omogoča dostop do Platformnih storitev.
      Storitve
      (1) naročniške storitve, dostopne prek Marzipan Platform in/ali prek Marzipan API, ki so Stranki na voljo v okviru njene Naročnine in so opredeljene v Naročilu; ter (2) vse Dodatne storitve, ki jih Stranka občasno zakupi.
      Redni delovni čas
      od 9.00 do 17.00 po lokalnem času UK, vsak Delovni dan.
      Naročilo
      spletno naročilo ali drug dokument za naročanje, ki vključuje te Pogoje storitve in na podlagi katerega Stranka odda naročilo za Naročnino na Storitve.
      Storitve plačilne obdelave
      storitve katerega koli zunanjega plačilnega prehoda, integrirane v okviru Storitev, ki omogočajo varni prenos in obdelavo plačilnih podatkov ter podatkov o Končnem kupcu pri Ponudniku plačilnih sistemov.
      Ponudnik plačilnih storitev
      ima pomen, kot je opredeljen v priročniku Organa za finančno ravnanje (FCA Handbook).
      Osebni podatki
      ima pomen iz člena 4(1) UK GDPR.
      Pravilnik o zasebnosti
      takrat veljavna politika zasebnosti na spletnem mestu Marzipan, ki se lahko občasno posodobi.
      Platformske storitve
      naročniške storitve, dostopne prek Marzipan Platform in/ali prek Marzipan API, ki Strankam omogočajo: (i) združevanje podatkovnih virov njihovih kleti glede neposredne prodaje potrošnikom ("DTC") in veleprodaje, oglaševanja, zalog ter analitike strank v eno nadzorno ploščo; (ii) dostop do analize podatkov, kazalnikov, modeliranja, napovedi in vpogledov v zvezi z njihovo prodajno in produktno uspešnostjo, upravljanjem zalog, trženjsko uspešnostjo ter vedenjem Končnih kupcev; (iii) gradnjo in upravljanje spletnih trgovin z dostopom do Marzipan API ali spletnih komponent Marzipan Platform za izkoriščanje funkcionalnosti e-trgovine Marzipan (kot so prikaz izdelkov in zbirk, dodajanje artiklov v košarico, upravljanje spletne blagajne ipd.) v okviru njihovih Kupčevih trgovin; ter (iv) (v obsegu, ki ni pridržan kot ločena Dodatna storitev) dostop do Storitev dostave in Davčnih storitev.
      Premijska podpora
      ima pomen iz točke 8.1. Premijska podpora je Dodatna storitev.
      Pravilnik o zasebnosti
      takrat veljavna politika zasebnosti na spletnem mestu Marzipan, ki se lahko občasno posodobi.
      Storitve
      pomeni storitve Labls, storitve platforme ali dodatne storitve, ki jih je stranka naročila v okviru svoje naročilnice.
      Storitve dostave
      pomeni tiste storitve, ki so vključene kot del storitev platforme in/ali kot dodatna storitev in ki stranki omogočajo: (i) nakup kurirskih storitev za izpolnitev naročil končnih strank; (ii) in/ali samodejni izračun ter prikaz stroškov dostave v realnem času končni stranki ob zaključku nakupa v spletni trgovini(-ah) stranke.
      Naročnina
      naročnina, ki jo naroči stranka in ki jo Marzipan izpolni za licenciranje in zagotavljanje storitev v obdobju naročnine, določenem v naročilnici.
      Naročniška pristojbina
      pristojbine, ki jih Stranka plačuje za dostop do Storitev (brez morebitnih Dodatnih storitev) v okviru svoje Naročnine, kot so te pristojbine določene v ustreznem Naročilu in kot se občasno spremenijo v skladu z 6. členom spodaj.
      Obdobje naročnine
      začetno obdobje naročnine in vsa nadaljnja obdobja podaljšanja.
      Podpora
      pomeni vzdrževanje in tehnično podporo za storitve, kot je opisano v pravilniku o podpori.
      Pravilnik o podpori
      Politika Marzipan za zagotavljanje podpore v zvezi s Storitvami, ki je občasno na voljo na https://marzipan.co/support
      Davčne storitve
      pomeni storitev davčne avtomatizacije, vključeno kot del storitev platforme in/ali kot dodatna storitev, ki samodejno uporabi davčna pravila ali stopnje, ki jih vnese stranka, pri izračunu bruto cene, ki jo plača končni potrošnik ob zaključku nakupa v spletni trgovini stranke.
      Transakcijske pristojbine
      vse morebitne veljavne pristojbine v zvezi z vrednostjo prodaje prek Strankinih Trgovin ali Strankinim koriščenjem katerih koli Storitev tretjih oseb kot dela Storitev, kot so te pristojbine opredeljene v Naročilu.
      Tretji ponudnik
      ponudnik storitve tretje osebe.
      Storitev(-e) tretjih oseb
      katera koli programska oprema, aplikacije, izdelki, storitve ali spletne povezave tretjih oseb, za katere Marzipan od časa do časa dovoli integracijo ali uporabo kot del storitev. Storitve tretjih oseb vključujejo (med drugim) storitve obdelave plačil, storitve dostave in davčne storitve.
      Podatki o uporabi
      vsi podatki, ustvarjeni v povezavi z dostopom, uporabo in konfiguracijo Storitev s strani Strank, ter podatki, izpeljani iz njih. Podatki o uporabi ne vključujejo nobenih Podatkov stranke ali Osebnih podatkov.
      Virus
      katera koli stvar ali naprava (vključno s katero koli programsko opremo, kodo, datoteko ali programom), ki lahko: prepreči, okvari ali kako drugače škodljivo vpliva na delovanje katere koli računalniške programske opreme, strojne opreme ali omrežja, katere koli telekomunikacijske storitve, opreme ali omrežja ali katere koli druge storitve ali naprave; prepreči, okvari ali kako drugače škodljivo vpliva na dostop do ali delovanje katerega koli programa ali podatkov, vključno z zanesljivostjo katerega koli programa ali podatkov (s preurejanjem, spreminjanjem ali brisanjem programa ali podatkov v celoti ali delno ali kako drugače); ali škodljivo vpliva na uporabniško izkušnjo, vključno s črvi, trojanskimi konji, virusi in drugimi podobnimi stvarmi ali napravami.
    2. Naslovi členov, prilog in odstavkov ne vplivajo na razlago pogodbe.
    3. Oseba vključuje posameznika, pravno osebo ali neregistrirano skupino (ne glede na to, ali ima ločeno pravno osebnost) ter zakonite in osebne zastopnike, naslednike ali dovoljene prevzemnike te osebe.
    4. Sklicevanje na podjetje vključuje katero koli podjetje, registrirano dobrodelno organizacijo, korporacijo ali drug pravni subjekt, ne glede na kraj in način ustanovitve ali registracije.
    5. Besede v ednini vključujejo množino in obratno.
    6. Sklicevanje na en spol vključuje sklicevanje na druge spole.
    7. Sklicevanje na zakon ali zakonsko določbo je sklicevanje na ta zakon ali določbo, kot velja v danem trenutku, ob upoštevanju morebitnih sprememb, razširitev ali ponovnih sprejetij, in vključuje katero koli podzakonsko akta, ki je bil na njegovi podlagi sprejet in je v veljavi.
    8. Sklici na člene in priloge se nanašajo na člene in priloge Pogodbe; sklici na odstavke se nanašajo na odstavke ustrezne priloge k Pogodbi.
  2. Naročila in naročnine

    1. Naročilo, ki ga odda Stranka, pomeni ponudbo za nakup Naročnine za ustrezne Storitve (kot je navedeno v Naročilu) v skladu s temi Pogoji storitve. Nobeni drugi pogoji, bodisi izrecni ali implicitni, vključno s katerimi koli pogoji, ki jih Stranka morda poskuša vsiliti, ne bodo imeli učinka.
    2. Šteje se, da je Marzipan sprejel Naročilo v zgodnejšem od naslednjih trenutkov: (a) pisna potrditev (vključno s katerim koli spletnim potrditvenim zaslonom ali e-poštnim sporočilom) sprejetja Naročila; ali (b) dodelitev dostopa do Storitev Stranki. Marzipan lahko po lastni presoji zavrne katero koli Naročilo, ki ga odda Stranka, brez navedbe razloga. Ko je Naročilo sprejeto, nastane zavezujoča Pogodba v skladu s temi Pogoji storitve in morebitnimi dopolnilnimi pogoji, vsebovanimi v Naročilu. V kolikor so pogoji Naročila v nasprotju s pogoji teh Pogojev storitve, prevladajo in se v Pogodbi uveljavijo pogoji, dogovorjeni v okviru Naročila.
    3. Stranka lahko občasno kupi dodatne Naročnine. Če ni drugače določeno, vsaka Naročnina pomeni ločeno pogodbo, ki je predmet teh Pogojev in morebitnih dodatnih pogojev, dogovorjenih v okviru Naročila ob nakupu. Vsaka Naročnina, ki jo kupi Stranka, velja za ustrezno Naročniško obdobje, kot je navedeno v ustreznem Naročilu.
    4. Marzipan s tem podeljuje Stranki neizključno, neprenosljivo pravico, da Pooblaščenim uporabnikom dovoli dostop do Storitev in njihovo uporabo v Naročniškem obdobju izključno za poslovne namene Stranke ("Licenčni namen"). Pravice, dodeljene Stranki na podlagi tega člena 2.4., so vedno odvisne od Strankinega upoštevanja teh Pogojev storitve in vseh ostalih pogojev, vključenih v Pogodbo.
    5. The Customer shall not (directly or indirectly):

      (a)dostopati do Storitev, platforme Marzipan, vmesnika Marzipan API ali Dokumentacije ali jih uporabljati za namen, ki ni Licenčni namen, oziroma na način, ki ni skladen z njim.

      (b)kopirati ali reproducirati Storitve, platformo Marzipan ali vmesnik Marzipan API oziroma Dokumentacijo, razen kot je dovoljeno v skladu s Pogodbo;

      (c)odstraniti ali uničiti kakršno koli oznako avtorskih pravic, blagovnih znamk ali druge oznake lastništva oziroma napise, ki so nameščeni na Storitvah, platformi Marzipan, vmesniku Marzipan API, Dokumentaciji ali katerem koli delu Pravic intelektualne lastnine Marzipana oziroma so v njih vsebovani;

      (c)kopirati ali reproducirati Storitve, platformo Marzipan ali vmesnik Marzipan API oziroma Dokumentacijo, razen kot je dovoljeno v skladu s Pogodbo;

      (d)dodeliti, prodati, preprodati, podlicencirati, najeti, zakupiti, deliti v souporabi, razdeliti ali kako drugače prenesti pravice, dodeljene Stranki na podlagi Pogodbe, kateremu koli tretjemu osebku, razen kot je izrecno določeno v tem dokumentu;

      (e)modificirati, izvajati povratni inženiring ali razstaviti Storitve, platformo Marzipan ali vmesnik Marzipan API;

      (f)razen v obsegu, v katerem veljavna zakonodaja izrecno prepoveduje takšno omejitev, dekompilirati, poskušati pridobiti izvorno kodo ali temeljne ideje oziroma algoritme katerega koli dela Storitev, poskušati poustvariti Storitve ali jih uporabiti za kakršne koli konkurenčne namene ali namene primerjalne analize;

      (g)ustvarjati, prevajati ali kako drugače pripravljati izvedena dela na podlagi Storitev, Dokumentacije ali Intelektualne lastnine Marzipana;

      (h)motiti ali prekinjati celovitost ali delovanje Storitev;

      (i)poskušati pridobiti nepooblaščen dostop do Storitev ali z njimi povezanih sistemov oziroma omrežij ali izvajati nepooblaščeno testiranje prodora v Storitve; ali

      (j)uporabljati Storitve na način, ki krši Pravice intelektualne lastnine, pravice do javnosti ali pravice do zasebnosti katere koli tretje osebe, ali za shranjevanje ali prenos žaljivih, obrekljivih ali drugače nezakonitih podatkov.

    6. Stranka si bo razumno prizadevala preprečiti vsakršen nepooblaščen dostop do Storitev in/ali Dokumentacije oziroma njihovo nepooblaščeno uporabo in bo v primeru takšnega nepooblaščenega dostopa ali uporabe o tem nemudoma obvestila Marzipan.
    7. Without prejudice to its other rights and remedies under the Contract, should the Customer use (or permit a third-party to use) the Services other than as specified in the Contract without the prior written consent of Marzipan, then Marzipan may in its sole discretion:

      (a)prekiniti Naročnino in Pogodbo ali začasno ustaviti dostop Stranke in njenih Pooblaščenih uporabnikov do Storitev ter njihovo uporabo, v vsakem primeru s pisnim obvestilom z takojšnjim učinkom; in/ali

      (b)zahtevati, da Stranka za razširitev obsega licenc, podeljenih na podlagi te licence, na nepooblaščeno uporabo plača znesek, ki je enak provizijam, ki bi jih Marzipan zaračunal (v skladu s svojimi takrat veljavnimi standardnimi komercialnimi pogoji), če bi takšno nepooblaščeno uporabo licenciral na datum začetka takšne uporabe, skupaj z obrestmi po stopnji 8 % nad osnovno obrestno mero Banke Anglije v danem obdobju oziroma, če je ta stopnja negativna, po stopnji 8 % letno, od tega datuma do datuma plačila.

    8. Marzipan je upravičen začasno prekiniti dostop Stranke in njenih Pooblaščenih uporabnikov do Dokumentacije storitev ter njihovo uporabo na podlagi člena 2.7., dokler kršitev ni odpravljena v razumno zadovoljstvo Marzipana, kar lahko vključuje – kadar je plačilo zahtevano na podlagi člena 2.6.(a) – čas do trenutka, ko Marzipan od Stranke prejme celotno plačilo v poravnanih sredstvih.
  3. Storitve

    1. Marzipan bo med Naročniškim obdobjem zagotavljal Storitve Stranki pod pogoji Pogodbe in v skladu z njimi.
    2. Marzipan shall use commercially reasonable efforts to make the Services available 24 hours a day, seven (7) days a week, except for:

      (a)načrtovano vzdrževanje do največ šestnajst (16) ur na koledarski mesec, pri čemer pa je Marzipan, kadar je Stranki zagotovil 30-dnevno predhodno pisno obvestilo o večji popravku ali nadgradnji, upravičen izvesti takšno načrtovano vzdrževanje, ki presega to šestnajst (16) urno omejitev, kolikor je to potrebno za izvedbo tega popravka ali nadgradnje; in

      (b)nenačrtovano vzdrževanje, pod pogojem, da si je Marzipan razumno prizadeval obvestiti Stranko vsaj tri (3) ure vnaprej;

  4. Storitve brezplačnega preizkusa

    1. If the Customer is using an evaluation, free trial, proof of concept or an alpha or beta version of the Services (or any part thereof) or any version of the Services that Marzipan grants the Customer access to under clause 4.1 of these Terms as specified in an Order (collectively "Trial Services"), Marzipan makes such Free Trial Services available to Customer on "as is" and "as available" basis under a non-exclusive, non-transferable license for the Customer's internal evaluation until the earlier of:

      (a)datum izteka, naveden v Naročilu ("Datum izteka brezplačnega preizkusa");

      (b)datum začetka katerekoli kupljene naročnine na Storitve; ali

      (c)pisno obvestilo Marzipan o prenehanju Storitev brezplačnega preskusa.

      and Marzipan disclaims all implied warranties and representations, including, without limitation, any implied warranty of merchantability, fitness for a particular purpose and non-infringement in relation to the Trial Services. The Customer assumes all risks and all costs associated with its use of the Free Free Trial Services. The Customer's sole and exclusive remedy in case of any dissatisfaction or Marzipan's breach of the Contract with respect to such Free Trial Services is termination of the Free Trial Services. Any obligations on behalf of Marzipan to indemnify, defend, or hold harmless under the Contract are not applicable to Customers using Free Trial Services.
    2. Marzipan lahko v Naročilu določi, da je Stranki odobren dostop do Storitev brezplačnega preskusa pod pogojem, da se dostop Stranke ob Datumu zaključka brezplačnega preskusa samodejno obnovi kot plačana Naročnina za Storitve, pri čemer pa lahko Stranka to samodejno obnovitev kadar koli prekliče pred navedenim datumom. Kadar Marzipan odobri dostop do Storitev brezplačnega preskusa na tej podlagi, mora Stranka ob oddaji Naročila za Storitve brezplačnega preskusa predložiti podatke o svoji kreditni in/ali debetni kartici (oziroma katerem koli drugem načinu plačila, ki ga Marzipan občasno sprejema), kar se šteje kot ponudba Stranke Marzipanu za nakup Naročnine po poteku Storitev brezplačnega preskusa na Datum zaključka brezplačnega preskusa.
    3. Kadar se Storitve brezplačnega preskusa samodejno obnovijo kot plačana Naročnina v skladu s členom 4.2 in Marzipan iz katerega koli razloga ne more izvesti plačila prek načina plačila, ki ga je Stranka navedla ob registraciji za Storitve brezplačnega preskusa, je Marzipan upravičen Stranki na njen poslovni naslov dostaviti račun za Naročniško pristojbino (skupaj z DDV, če je ta obračunan).
    4. Naročniške pristojbine, naročniško obdobje in morebitne dodatne pogoje, ki se nanašajo na katero koli naročnino in izhajajo iz klavzule 4.2, določi Marzipan kot del prvotnega Naročila, na podlagi katerega so bile odobrene Storitve brezplačnega preskusa, oziroma, če to ni mogoče, jih Marzipan sporoči Stranki po elektronski pošti vsaj sedem (7) dni pred koncem Obdobja brezplačnega preskusa.
    5. Any data the Customer enters into, and configuration it makes to, the Free Trial Services may be permanently lost unless the Customer subscribes for a paid Subscription or receives Marzipan's express written authorisation to export its data from the applicable Free Trial Services.
      Customer's subscription will automatically renew as a Full Subscription at the price quoted by Marzipan during the Customer's sign-up process for the Free-Trial Services. The Customer may cancel this automatic renewal at any time until the end of the Free-Trial Term. Marzipan will send a renewal notification to the email address entered by the Customer when registering for the Free-Trial Services (subject to the Customer's communication preferences on their Marzipan account) at least fourteen (14) days before any automatic renewal following a Free-Trial Term, including instructions on how to cancel, and details on the price and term of the recurring Contract.
  5. Storitve tretjih oseb

    1. Marzipan lahko občasno priporoča, zagotavlja dostop do ali omogoča programsko opremo, aplikacije, izdelke, storitve ali spletne povezave tretjih oseb (skupaj "Storitve tretjih oseb"), ki se integrirajo in uporabljajo kot del Storitev. Te Storitve tretjih oseb so na voljo zgolj za udobje Stranke, nakup, dostop ali uporaba teh Storitev tretjih oseb pa se ureja izključno s pogoji in določili, dogovorjenimi med Stranko in ponudnikom takšnih storitev kot pogoj za nakup, dostop ali uporabo Storitev tretjih oseb (v nadaljevanju "Ponudnik tretje osebe").
    2. Marzipan is not responsible for, and provides no warranty or undertaking in respect of, these Third Party Services or their continued ability to integrate with, or be accessed as part of, the Services. For these purposes the Customer expressly acknowledges and agrees that:

      (a)uporaba katerihkoli Storitev tretjih oseb, ponujenih kot del Storitev ali dostopnih prek njih, je v celoti na lastno tveganje in presojo Stranke;

      (b)Stranka je dolžna prebrati pogoje in določila ter/ali pravilnike o zasebnosti, ki se nanašajo na takšne Storitve tretjih oseb, preden jih začne uporabljati;

      (c)Stranka je dolžna poiskati specializiran nasvet pred uporabo ali zanašanjem na katerekoli Storitve tretjih oseb, vključno z (brez omejitve) Storitvami obdelave plačil, Storitvami pošiljanja ali Davčnimi storitvami. Ne glede na zgoraj navedeno Stranka soglaša, da je treba morebitne kalkulatorje za pošiljanje ali davke, ki so na voljo v okviru Storitev pošiljanja ali Davčnih storitev, uporabljati zgolj informativno in ne kot nadomestek za neodvisni davčni nasvet;

      (d)kadar Stranka namesti ali omogoči katerekoli Storitve tretjih oseb za uporabo s Storitvami, Stranka podeli Marzipan dovoljenje, da Ponudniku tretje osebe omogoči dostop do njenih Podatkov stranke in izvajanje vseh drugih dejanj, ki so razumno potrebna za medsebojno delovanje Storitev z zadevno Storitvijo tretje osebe;

      (e)Marzipan nima nadzora nad Storitvami tretjih oseb in ne prevzema nobene odgovornosti do Stranke ali katerekoli druge osebe za takšne Storitve tretjih oseb, razen kot je določeno v klavzuli 5.2(i) spodaj;

      (f)Marzipan ne jamči razpoložljivosti Storitev tretjih oseb in lahko kadar koli po lastni presoji brez predhodnega obvestila Stranki onemogoči dostop do katerihkoli Storitev tretjih oseb;

      (g)Marzipan ne odgovarja Stranki ali katerikoli drugi osebi za prekinitev ali začasno ustavitev dostopa do katerihkoli Storitev tretjih oseb oziroma za njihovo onemogočitev;

      (h)Marzipan zagotavlja dostop do Storitev tretjih oseb na osnovi "takšnih, kot so" in "kot so na voljo". V največjem obsegu, ki ga dopušča veljavna zakonodaja, Marzipan ne daje nobenih izjav ali jamstev kakršnekoli vrste v zvezi s katerimikoli Storitvami tretjih oseb ter zavrača vse pogoje in jamstva, izrecna ali implicitna, vključno z, a ne omejeno na, implicitna jamstva o tržnosti in primernosti za določen namen ali jamstva, ki bi lahko izhajala iz poslovne prakse, poslovnega ravnanja ali izvajanja poslov;

      (i)Marzipan ne prevzema nobene odgovornosti, ki bi izhajala iz ali bila povezana z uporabo katerihkoli Storitev tretjih oseb s strani Stranke, vključno z, a ne omejeno na, kakršno koli neposredno, posebno, zgledno, kazensko, posredno, naključno ali posledično škodo, vključno z, a ne omejeno na, škodo zaradi izgube dobička, dobrega imena, uporabe, podatkov ali druge nematerialne izgube katere koli vrste, ne glede na to, ali temelji na pogodbi, odškodninskem pravu, objektivni odgovornosti ali drugače, ki izhaja iz ali je kakorkoli povezana s Storitvami tretjih oseb. Celotna odgovornost Marzipan do Stranke v nobenem primeru ne sme preseči cene, ki jo je Stranka plačala na podlagi Pogodbe; in

      (j)Stranka se zavezuje, da bo Marzipan in (po potrebi) njegovo matično podjetje, hčerinska podjetja, pridružene družbe, direktorje, uradnike, zastopnike in zaposlene zavarovala pred kakršno koli odgovornostjo, stroški, izgubo, zahtevkom ali terjatvijo, vključno z razumnimi odvetniškimi stroški, ki izhajajo iz ali so kakorkoli povezani z nepooblaščeno uporabo katerihkoli Storitev tretjih oseb, kršitvijo teh Pogojev storitve ali dokumentov, ki jih vključuje s sklicevanjem, kršitvijo kateregakoli zakona ali pravic tretje osebe, podatki, ki jih je naložila Stranka ali so bili naloženi v njenem imenu, ali katerimikoli dejanji ali opustitvami Stranke v zvezi s katerimikoli Storitvami tretjih oseb.

  6. Pristojbine in plačilo

    1. Stranka se strinja, da bo plačala Naročniške pristojbine in vse druge veljavne pristojbine, določene v Naročilu, vključno z, a ne omejeno na, morebitne veljavne pristojbine (če obstajajo) v zvezi z vrednostjo prodaje prek Strankinih Trgovin ("Transakcijske pristojbine"), ter pristojbine v zvezi z Strankinino uporabo katerihkoli Storitev tretjih oseb ali nakupom katerihkoli Dodatnih storitev, ki jih Marzipan ponuja občasno ("Dodatne pristojbine"). Naročniške pristojbine, Transakcijske pristojbine in Dodatne pristojbine se skupaj imenujejo "Pristojbine".
    2. Stranka mora imeti pri Marzipan ves čas veljavno plačilno sredstvo za vse nastale in ponavljajoče se Pristojbine. Marzipan bo zaračunal veljavne Pristojbine kateremu koli veljavnemu plačilnemu sredstvu, ki ga Stranka občasno registrira pri svojem računu Marzipan (v nadaljevanju "Pooblaščeno plačilno sredstvo"), in bo Pooblaščeno plačilno sredstvo še naprej obremenil za vse veljavne Pristojbine do prenehanja Storitev in dokler niso plačane vse morebitne neporavnane Pristojbine. Razen če ni drugače navedeno, so vse Pristojbine in drugi stroški v britanskih funtih (GBP) in vsa plačila se opravijo v valuti GBP.
    3. Naročniške pristojbine se plačajo vnaprej in se zaračunajo v 30-dnevnih intervalih, razen če je v Naročilu določeno drugače (vsak takšen datum je "Datum obračuna"). Transakcijske pristojbine in Dodatne pristojbine se zaračunajo občasno po presoji Marzipan. Stranka izrecno potrjuje in soglaša, da je lahko na vsak Datum obračuna obremenjena za vse neporavnane Pristojbine, ki predhodno še niso bile zaračunane. Pristojbine bodo navedene na računu, ki bo poslan na elektronski naslov, ki ga je Stranka zagotovila Marzipan ob registraciji za Storitve, in naložen na Strankin skrbniški račun na Platformi Marzipan.
    4. The Customer agrees that should Marzipan not be able to process payment of Fees using an Authorised Payment Method, Marzipan may:

      (a)opravi nadaljnje poskuse obdelave plačila prek katerega koli Pooblaščenega plačilnega sredstva;

      (b)začasno ustavi in prekliče dostop Stranke do Storitev in njene Naročnine, če katerekoli Pristojbine ostanejo neplačane 28 dni ali več po Datumu obračuna;

      (c)odpove Strankinino Naročnino in Pogodbo, če katerekoli Pristojbine ostanejo neplačane 60 dni ali več po zadevnem Datumu obračuna.

    5. All Fees payable by the Customer to Marzipan:

      (a)se, razen če se stranki ne dogovorita drugače, plačajo v britanskih funtih (GBP Sterling);

      (b)se plačajo v celoti, brez pravice do pobotanja, nasprotne terjatve, odbitka, popusta, zadržanja ali kakršnega koli drugega odtegljaja; in

      (c)ne vključujejo davka na dodano vrednost (DDV), če je ta predpisan, ali katerega koli drugega lokalno veljavnega enakovrednega prometnega davka, ki ga je Stranka dolžna plačati po stopnji in na način, ki ga občasno predpisuje veljavna zakonodaja;

    6. Če Stranka ne plača katerega koli nespornega zneska, ki zapade v plačilo po Pogodbi, do roka za plačilo, mora Stranka brez omejitve ostalih pravic in pravnih sredstev Marzipana po pogodbi, lastniškem pravu ali zakonu plačati obresti na zapadli znesek po stopnji 8 % letno nad osnovno obrestno mero Banke Anglije, kot je občasno objavljena, oziroma, kadar je ta stopnja negativna, po stopnji 8 % letno. Takšne obresti se obračunavajo dnevno od prvotnega roka plačila do plačila dejanskega zneska, bodisi pred sodbo bodisi po njej. Stranka plača obresti skupaj z zapadlim zneskom.
  7. Spremembe pristojbin

    1. Marzipan lahko občasno spremeni pristojbine, ki se plačujejo za Storitve. Marzipan bo Stranko obvestil 30 dni vnaprej ("Obdobje za obvestilo o spremembi pristojbin") o kakršnih koli spremembah pristojbin tako, da pošlje e-pošto na e-poštni naslov, ki ga Stranka uporablja pri Storitvah, z obvestilom v portalu skrbniškega računa Stranke na platformi Marzipan ali na podoben način.
    2. Kakršne koli spremembe pristojbin začnejo veljati takoj po izteku Obdobja za obvestilo o spremembi pristojbin. Če Stranka ugovarja predlagani prilagoditvi, lahko kadar koli v Obdobju za obvestilo o spremembi pristojbin odpove svojo Naročnino in Pogodbo z neposrednim učinkom tako, da Marzipanu predloži pisno odpoved. Če Stranka v tem 30-dnevnem roku ne pošlje takšnega obvestila o odpovedi, se šteje, da je Stranka sprejela predlagane prilagoditve cen.
    3. Marzipan ne bo odgovoren Stranki ali kateri koli drugi osebi za kakršno koli spremembo, spremembo cene, začasno prekinitev ali ukinitev Storitev (ali katerega koli njihovega dela).
  8. Obveznosti Marzipana

    1. Marzipan will, at no additional cost to the Customer, provide reasonable basic technical support in relation to the Services in accordance with the timelines detailed in the Support Policy. This basic technical support shall:

      (a)vključuje navodila za uporabo Storitev, korak za korakom dokumentacijo, ki Strankam pomaga pri namestitvi, dostopu in uporabi Storitev ter pri prepoznavanju, odpravljanju napak in reševanju operativnih ali sistemskih težav, ter po potrebi podporo prek klepeta v realnem času ali telefonske podpore;

      (a)izključuje razvoj kode, upravljano gostovanje Strankine Trgovine (Strank), prilagojeno oblikovanje, razvoj ali prilagajanje Storitev, storitve prenosa podatkov ali izdelkov, konfiguracijo Marzipan API-ja s Strankino Trgovino (Trgovinami) v imenu Stranke, odpravljanje napak v katerih koli Strankiniih komponentah, aplikacijah, kodi ali modelih po meri ali pomoč pri težavah, ki so specifične za strojno opremo, programsko opremo, tehnologije ali orodja tretjih oseb, ki jih Marzipan ne zagotavlja (skupaj "Premium Support").

    2. Vso Premium podporo zagotavlja Marzipan kot Dodatno storitev, pri čemer je pogoj Strankino plačilo Marzipanu Dodatnih pristojbin, dogovorjenih med Pogodbenimi strankami v Naročilu.
    3. Marzipan se zavezuje, da bodo Storitve v Naročniškem obdobju zagotovljene v skladu z Dokumentacijo ter z ustrezno strokovno skrbnostjo.
    4. The undertaking in clause 8.3. shall not apply to the extent of any non-conformance which is caused by the Customer's or its Authorised Users' use of the Services contrary to Marzipan's instructions, or modification or alteration of the Services by any party other than Marzipan or Marzipan's duly authorised contractors or agents.

      (a)kakršna koli izguba ali motnja v Razpoložljivosti Storitev, ki je povezana s katerim koli od naslednjega:

      (i)zunanje težave, ki so zunaj razumnega nadzora Marzipana (na primer odpoved ponudnika gostovanja ali katastrofalna prekinitev interneta, ki izhaja iz odpovedi domene najvišje ravni s kodo države ali podobnih domen);

      (ii)nalog, izdan s strani reševalnih služb ali katerega koli vladnega organa;

      (i)zunanje težave, ki so zunaj razumnega nadzora Marzipana (na primer odpoved ponudnika gostovanja ali katastrofalna prekinitev interneta, ki izhaja iz odpovedi domene najvišje ravni s kodo države ali podobnih domen);

      (iii)nameščanje posodobitve Storitev s strani Marzipana ali zastopnikov Marzipana, pri čemer je bila Stranka 30 koledarskih dni vnaprej pisno obveščena o načrtovanem nameščanju;

      (iv)napaka v aplikaciji, strojni opremi ali elektronskem sistemu Stranke;

      (v)napaka v aplikaciji Storitev, če jo je mogoče z razumno gotovostjo pripisati Stranki; ali

      (vi)napaka v internetni povezavi Stranke.

    5. Storitve so zagotovljene na osnovi "takšne, kakršne so" in "po razpoložljivosti". V največji meri, ki jo dopušča zakon, so vse garancije, pogoji, določila in obveznosti, v vsakem primeru ne glede na to, ali so izrecne, implicitne ali zakonske, razen kot je izrecno navedeno v teh Pogojih ali Naročilu, izključene iz obsega Pogodbe.
    6. Marzipan:

      (a)ne jamči, da bo Strankina uporaba Storitev neprekinjena ali brez napak, ali da bodo Storitve, Dokumentacija in/ali informacije, pridobljene prek Storitev, ustrezale zahtevam Stranke, bile primerne za kateri koli poseben namen, točne ali zanesljive;

      (b)ne odgovarja za kakršne koli zamude, neuspele dostave ali kakršno koli drugo izgubo ali škodo, ki je posledica prenosa podatkov prek komunikacijskih omrežij in objektov, vključno z internetom, Stranka pa potrjuje, da so Storitve in Dokumentacija lahko predmet omejitev, zamud in drugih težav, ki so neločljivo povezane z uporabo takšnih komunikacijskih objektov;

      (c)si pridržuje pravico do spremembe ali ukinitve Storitev (ali katerega koli njihovega dela ali vsebine) kadar koli brez predhodnega obvestila;

      (d)does not guarantee the availability, accuracy, completeness, reliability or timeliness of any data or information displayed in connection with the Services;

      (e)ne preverja vnaprej vsebine, naložene ali kako drugače objavljene v Storitvah, saj je izključno v pristojnosti Marzipana, da zavrne ali odstrani katero koli vsebino;

      (f)lahko, vendar ni dolžan, odstrani vsebino, naloženo ali kako drugače objavljeno v Storitvah, za katero Marzipan (po lastni presoji) ugotovi, da je nezakonita, žaljiva, grozeča, obrekljiva, opredeljevalna, pornografska, nespodobna ali kako drugače ugovorna, ali ki krši pravice intelektualne lastnine katere koli stranke ali te Pogoje,

    7. Pogodba ne preprečuje Marzipanu sklepanja podobnih Pogodb s tretjimi strankami ali samostojnega razvoja, uporabe, prodaje ali licenciranja dokumentacije, izdelkov in/ali storitev, ki so podobne tistim, zagotovljenim v okviru Pogodbe.
  9. E-etikete

    1. Marzipan ne zagotavlja, ne jamči in se ne zavezuje, da bo Strankin dostop do Storitev e-nalepk ter njihova uporaba zagotovila, omogočila ali dosegla skladnost z Uredbo EU o označevanju vin ali katerimi koli drugimi veljavnimi predpisi o označevanju v kateri koli jurisdikciji, oziroma da so Storitve e-nalepk primerne za namen pomoči pri doseganju, pridobivanju ali izkazovanju takšne skladnosti. Stranka je odgovorna, da pred uporabo ali zanašanjem na Storitve Labls poišče strokovni nasvet.
    2. Poleg določb člena 9.1 Stranka med pogodbenima strankama ostaja izključno odgovorna za skladnost svojih izdelkov in storitev z Uredbo EU o označevanju vin, katerimi koli drugimi veljavnimi predpisi o označevanju v kateri koli jurisdikciji ter katerimi koli Veljavnimi zakoni.
    3. Marzipan v nobenem primeru ne bo izvajal preverjanja katere koli e-nalepke ali vsebine e-nalepke, niti ne bo potrdil točnosti ali zakonitosti katerega koli od navedenega, preden jih objavi na labls.co ali na kateri koli spletni strani tretje osebe, ki gosti katero koli e-nalepko ali vsebino e-nalepke v imenu Marzipana.
    4. The Customer acknowledges and agrees that to the extent the Customer publishes any e-labels and e-label Content on the Labls Services, Marzipan's role shall be limited to that of a passive hosting provider who acts as a mere conduit of the Customer's activities, and accordingly Marzipan shall not be responsible nor liable for:

      (a)dejanja ali opustitve Stranke, njenih Končnih strank ali katerih koli oseb, ki dostopajo do Strankine e-Etikete in si jo ogledujejo;

      (b)katero koli e-etiketo, objavljeno s strani Stranke, in vsebino e-etikete ali druge informacije (vključno z vsebino ali povezavami spletnih mest tretjih oseb), ki so na voljo v zvezi s takšno e-etiketo, vključno (brez omejitev) glede točnosti, resničnosti, izčrpnosti ali zakonitosti takšne vsebine e-etikete ali drugih informacij ali njene skladnosti z veljavnimi predpisi;

      (c)skladnost z EU predpisi o označevanju vina ali katerimi koli drugimi veljavnimi zakoni katere koli e-etikete ali vsebine e-etikete, vključno (brez omejitev) s skladnostjo katerega koli od izdelkov in storitev, predstavljenih v zvezi s katero koli e-etiketo ali vsebino e-etikete; in

      (d)kakršne koli izgube ali škode, ki jih utrpita Stranka ali katera koli druga oseba v zvezi s katero koli e-etiketo ali vsebino e-etikete, ki jo Stranka objavi v Storitvah e-etiket, vključno (brez omejitve) s kakršnimi koli neposrednimi, posebnimi, vzorčnimi, kaznovalnimi, posrednimi, naključnimi ali posledičnimi škodami, vključno (brez omejitve) s škodami za izgubo dobička, dobrega imena, uporabe, podatkov ali drugimi nematerialnimi izgubami katere koli vrste, ne glede na to, ali temeljijo na pogodbi, odškodninskem pravu, strogi odgovornosti ali drugače.

    5. The Customer agrees that it shall ensure that the e-labels and e-label Content it generates and publishes on the Labls Services:

      (a)ne kršijo pravic tretjih oseb, vključno z avtorskimi pravicami, patenti, blagovnimi znamkami, poslovnimi skrivnostmi ali moralnimi pravicami takšnih tretjih oseb;

      (b)ne kršijo veljavne zakonodaje, predpisov ali pravil (vključno z zakoni o varstvu podatkov);

      (c)se ne nanašajo na ponarejene, prepovedane, omejene, lažne, neavtentične, nevarno kopirane, piratske ali neavtentične izdelke ali storitve ter ne vključujejo neavtentičnih, nezahtevanih ali zlorabnih komercialnih ravnanj;

      (d)ne obrekujejo, ne sramotijo, ne žalijo, ne zlorabljajo in ne spodbujajo k prekrškom ali kaznivim dejanjem, diskriminaciji, sovraštvu ali nasilju na podlagi rase, etničnega izvora ali narodnosti ter ne storijo kakršnih koli kazenskopravnih, civilnopravnih ali odškodninskih kršitev;

      (e)ne vključujejo nepooblaščenega razkritja osebnih podatkov ali zaupnih informacij;

      (f)ne vsebujejo in ne promovirajo vsebin ter ne storijo, ne spodbujajo in ne izvajajo dejanj, ki bi lahko škodovala osebam, mlajšim od 18 let, ali katerim koli osebam oziroma skupinam oseb z zaščitenimi lastnostmi v skladu z Zakonom o enakosti iz leta 2010 (Equality Act 2010); in

      (g)ne kršijo teh Pogojev storitve ali katerih koli drugih pogojev, ki jih Marzipan občasno določi za uporabo storitev Labls.

    6. Stranka izrecno potrjuje in soglaša, da lahko Marzipan kadar koli začasno odstrani ali trajno izbriše katero koli e-nalepko ali vsebino e-nalepke oziroma ukine Strankino pravico do dostopa do Storitev Labls v okviru njene Naročnine, ne da bi pri tem Stranki nastala kakršna koli odgovornost, kadar Marzipan po lastni in absolutni presoji ugotovi, da katera koli e-nalepka ali vsebina e-nalepke, ki jo Stranka objavi, krši ali bi lahko kršila te Pogoje storitve ali katere koli druge pogoje, ki jih Marzipan občasno določi za uporabo Storitev Labls.
    7. Naročnik je izključno odgovoren za ustrezno tiskanje in namestitev QR-kod, ustvarjenih prek storitev Labls, na fizične nalepke svojih izdelkov, vključno (brez omejitev) z zagotavljanjem kakovosti tiskanja in ustreznih dimenzij tiska glede na zahteve Uredbe EU o označevanju vina ali katere koli druge veljavne zakonodaje.
    8. Stranka lahko kadar koli med Naročniškim obdobjem zahteva, da Marzipan (katerega soglasje ne sme biti nerazumno odtegnjeno) preusmeri QR-kodo, povezano s katero koli e-nalepko, na URL tretje osebe po Strankinih željah.
    9. Stranka soglaša, da bo Marzipan in (kjer je primerno) njegovo matično podjetje, hčerinske družbe, povezane družbe, uradnike, direktorje, zastopnike in zaposlene razbremenila, odškodnovala, branila in varovala pred kakršno koli odgovornostjo, škodo, stroški, izgubo, zahtevkom ali terjatviijo, vključno z razumnimi odvetniškimi honorarji, ki izhajajo iz ali so kakorkoli povezani z Strankinim koriščenjem Storitev Labls ali katere koli e-nalepke oziroma vsebine e-nalepke, ki jo Stranka objavi na navedenih platformah; Strankino kršitvijo njenih obveznosti po tem členu 9; ali Strankino ravnanjem ali opustitvijo v zvezi s katerimi koli Storitvami Labls.
  10. Obveznosti naročnika

    1. The Customer shall:

      (a)zagotovi Marzipan vso potrebno sodelovanje v zvezi s Pogodbo ter ves potreben dostop do informacij, ki jih Marzipan morda potrebuje za zagotavljanje Storitev, vključno z, a ne omejeno na, Podatke naročnika, informacije o varnostnem dostopu in storitve konfiguracije;

      (b)ne glede na druge obveznosti iz Pogodbe spoštuje vso veljavno zakonodajo in predpise v zvezi s svojimi dejavnostmi na podlagi Pogodbe;

      (c)pravočasno in učinkovito izpolnjuje vse druge obveznosti naročnika, določene v Pogodbi;

      (d)stori vse razumno mogoče za preprečitev nepooblaščenega dostopa do Storitev in/ali Dokumentacije oziroma njihove nepooblaščene uporabe ter v primeru takšnega nepooblaščenega dostopa ali uporabe o tem nemudoma obvesti Marzipan.

      (e) zagotoviti, da Pooblaščeni uporabniki uporabljajo Storitve in Dokumentacijo v skladu s pogoji Pogodbe, ter biti odgovorni za morebitno kršitev Pogodbe s strani Pooblaščenega uporabnika; in

      (f)biti, v obsegu, ki ga dopušča zakon, in razen če Pogodba izrecno ne določa drugače, izključno odgovorni za zagotovitev, vzdrževanje in varovanje svojih omrežnih povezav in telekomunikacijskih povezav med svojimi sistemi in Storitvami ter za vse težave, pogoje, zamude, neuspele dostave in vse druge izgube ali škode, ki izhajajo iz omrežnih povezav ali telekomunikacijskih povezav Stranke ali so z njimi povezane oziroma jih povzroča internet.

    2. Stranka ne sme dostopati, shranjevati, distribuirati ali prenašati zlonamerne kode ali virusov prek Storitev, niti kakršnih koli materialov med uporabo Storitev, ki so nezakoniti, diskriminatorni, škodljivi ali ki jih Marzipan po lastni presoji šteje za neprimerne; Marzipan si pridržuje pravico, brez odgovornosti do Stranke, da začasno ali trajno onemogoči dostop Stranke in njenih Pooblaščenih uporabnikov do vseh ali katerih koli Storitev, kadar Stranka krši določbe tega člena.
  11. Pravice intelektualne lastnine in povratne informacije

    1. Razen za pravice, podeljene na podlagi Pogodbe, so vse pravice, lastninska pravica in interesi v zvezi s Storitvami, platformo Marzipan, API Marzipan, Dokumentacijo in pravicami intelektualne lastnine Marzipan (skupaj "Marzipan IP") pridržani za Marzipan. Razen kot je določeno v tem dokumentu, so vse pravice, lastninska pravica in interesi v zvezi s pravicami intelektualne lastnine Stranke pridržani za Stranko. Nobena določba Pogodbe ne prenaša lastništva pravic intelektualne lastnine z ene Stranke na drugo.
    2. Marzipan potrjuje, da ima vse pravice v zvezi z Marzipan IP, ki so potrebne za podelitev vseh pravic, ki jih namerava podeliti na podlagi in v skladu s pogoji Pogodbe.
    3. Marzipanu je dovoljeno zbirati in uporabljati Podatke o uporabi za svoje razumne poslovne namene in v korist Stranke. V kolikor želi Marzipan razkriti Podatke o uporabi ali katerikoli njihov del tretjim osebam (bodisi med Naročniškim obdobjem bodisi po njem), bodo takšni podatki anonimizirani in/ali predstavljeni v agregirani obliki, tako da ne bodo omogočali identifikacije Stranke ali njenih Pooblaščenih uporabnikov. Navedeno nikakor ne omejuje Marzipanovih obveznosti glede zaupnosti na podlagi spodnjega člena 13.
    4. V obsegu, v katerem Stranka Marzipanu posreduje kakršne koli Povratne informacije, Stranka soglaša, da vse pravice, lastninska pravica in interesi v zvezi s Povratnimi informacijami samodejno pripadejo, preidejo in ostanejo pri Marzipanu. Stranka nadalje potrjuje, da so vsi izdelki, materiali ali storitve Marzipan, ki vključujejo takšne Povratne informacije, izključna lastnina Marzipan, ter da je Marzipan upravičen uporabljati in komercializirati vse takšne Povratne informacije, ki jih posreduje Stranka ali njeni Pooblaščeni uporabniki, brez omejitev in brez kakršne koli obveznosti kompenzacije, povračila ali drugačnega odškodnovanja Stranki ali njenim Pooblaščenim uporabnikom na kakršen koli način.
    5. V obsegu, v katerem pravice, lastništvo ali interesi v zvezi s Povratnimi informacijami ne preidejo samodejno na Marzipan v skladu s členom 11.4, Stranka s tem podeljuje – in zagotovi, da vsak Pooblaščeni uporabnik podeli – Marzipanu neizključno, celosveten, trajno, nepreklicno, prenosljivo, podlicencirljivo, v celoti plačano licenco za uporabo in drugačno izkoriščanje katerih koli predlogov, idej, zahtev za izboljšave, Povratnih informacij ali priporočil, ki jih Stranka ali njeni Pooblaščeni uporabniki podajo, ustvarijo ali posredujejo v okviru izvajanja Pogodbe; Stranka pa bo nadalje zagotovila, da so vse sedanje in prihodnje moralne pravice, ki se nanašajo na Povratne informacije pri njej in njenih Pooblaščenih uporabnikih, odpovedane.
  12. Podatki o strankah

    1. Stranka je lastnik vseh pravic, lastniške pravice in interesov v zvezi s Podatki stranke, ki niso Osebni podatki, in nosi izključno odgovornost za zakonitost, zanesljivost, celovitost, točnost in kakovost Podatkov stranke. Stranka podeljuje Marzipanu in njegovim Podružnicam omejeno, neizključno, svetovno licenco za pregledovanje in uporabo Podatkov stranke za poslovne namene.
    2. If Marzipan processes any Personal Data on the Customer's behalf when performing its obligations under the Contract, the Parties record their intention that the Customer shall be the data controller and Marzipan shall be a data processor and in any such case, Marzipan shall:

      (a)obdelovati Osebne podatke le v obsegu in na način, ki je potreben za zagotavljanje Storitev, v skladu s pisnimi navodili Stranke in Politiko zasebnosti, ter Osebnih podatkov ne obdelovati v noben drug namen, ki ni v skladu s Pogodbo ali Zakoni o varstvu podatkov;

      (b)upoštevati vsa pisna navodila Stranke, ki od Marzipana zahtevajo spremembo, prenos, izbris ali drugačno obdelavo Osebnih podatkov oziroma ustavitev, omilitev ali odpravo nepooblaščene obdelave;

      (c)ohranjati zaupnost Osebnih podatkov in Osebnih podatkov ne razkrivati tretjim osebam, razen če razkritje izrecno pooblašča Pogodba ali Stranka, oziroma če razkritje zahteva domača zakonodaja, sodišče ali regulativni organ (vključno z UK Information Commissioner's Office ("ICO")). Če domača zakonodaja, sodišče ali regulativni organ (vključno z ICO) od Marzipana zahteva obdelavo ali razkritje Osebnih podatkov tretji osebi, mora Marzipan o takšni zakonski ali regulativni zahtevi obvestiti Stranko in ji dati možnost, da se tej zahtevi ugovori ali jo izpodbija, razen če domača zakonodaja prepoveduje takšno obvestilo;

      (d)ob upoštevanju narave obdelave in informacij, ki so na voljo Marzipanu, v razumni meri pomagati Stranki pri izpolnjevanju njenih obveznosti zagotavljanja skladnosti na podlagi Zakonov o varstvu podatkov, vključno glede pravic posameznikov, na katere se nanašajo osebni podatki, ocen učinka na varstvo podatkov ter poročanja in posvetovanja z UK ICO ali katerim koli drugim regulativnim organom na podlagi Zakonov o varstvu podatkov;

      (e)zagotoviti, da so osebe, pooblaščene za dostop do Osebnih podatkov in/ali njihovo obdelavo, obveščene o njihovi zaupni naravi ter zavezane k obveznostim zaupnosti ali omejitvam uporabe v zvezi z Osebnimi podatki (ne glede na to, ali so takšne obveznosti in omejitve pogodbene ali zakonske narave);

      (f)sprejme vse ukrepe, zahtevane v skladu s členom 32 UK GDPR, vključno z izvajanjem ustreznih tehničnih in organizacijskih ukrepov proti nepooblaščeni ali nezakoniti obdelavi, dostopu, kopiranju, spreminjanju, reproduciranju ali prikazovanju Osebnih podatkov;

      (g)pomaga Naročniku pri zagotavljanju skladnosti z njegovimi obveznostmi po členih 32 do 36 UK GDPR, pri čemer upošteva naravo obdelave in informacije, ki so na voljo Marzipanu;

      (h)po izbiri Naročnika izbriše ali vrne vse Osebne podatke Naročniku po koncu opravljanja Storitve v zvezi z obdelavo ter izbriše obstoječe kopije takih Osebnih podatkov, razen če veljavna zakonodaja, sodišče ali regulator (vključno z ICO) zahteva hrambo Osebnih podatkov; in

      (i)na podlagi pisnega obvestila z desetdnevnim (10 delovnih dni) rokom Naročniku da na voljo vse informacije, potrebne za izkazovanje skladnosti z obveznostmi, določenimi v Pogodbi.

    3. The Parties agree that the subject matter, duration, nature and purpose of the the processing are as described below:

      (a)Predmet obdelave: obdelava Osebnih podatkov za namen zagotavljanja Storitev.

      (b)Trajanje: obdelava Osebnih podatkov izključno v času trajanja Pogodbe, razen kot drugače zahteva veljavna zakonodaja, sodišče ali regulator (vključno z ICO).

      (c)Narava obdelave: obdelava Podatkov naročnika, Podatkov o uporabi in Osebnih podatkov s strani Marzipana.

      (d)Vrste Osebnih podatkov, ki jih lahko obdeluje Marzipan: imena, telefonske številke, e-poštni naslovi, delovno mesto, IP-naslovi, identifikatorji piškotkov in spletni identifikatorji, ki jih Marzipan dodeli Naročniku in Pooblaščenim uporabnikom (kot so podatki za prijavo).

      (e)Vrste posameznikov, na katere se nanašajo osebni podatki: Pooblaščeni uporabniki Naročnika in Končni naročniki.

    4. Stranki morata ravnati v skladu z UK GDPR, Zakonodajo o varstvu podatkov in vsemi drugimi zakoni, ki se uporabljajo za Osebne podatke, obdelane na podlagi Pogodbe.
  13. Zaupnost

    1. Each party may be given access to Confidential Information from the other party in order to perform its obligations under the Contract. A party's Confidential Information shall not be deemed to include information that:

      (a)je postala ali postane javno znana, ne pa po dejanju ali opustitvi prejemne stranke;

      (b)je bila v zakoniti posesti druge stranke pred razkritjem;

      (c)jo prejemni stranki zakonito razkrije tretja oseba brez omejitev glede razkritja;

      (d)jo prejemna stranka razvije neodvisno, kar je mogoče dokazati s pisnimi dokazi; ali

      (e)je treba razkriti po zakonu, na podlagi odločbe pristojnega sodišča ali katerega koli regulatornega oziroma upravnega organa.

    2. Vsaka stranka hrani zaupne informacije druge stranke zaupno in, razen če zakon ne določa drugače, zaupnih informacij druge stranke ne razkriva tretjim osebam niti jih ne uporablja za noben drug namen razen za izvedbo Pogodbe.
    3. Vsaka stranka sprejme vse razumne ukrepe, da zaupne informacije druge stranke, do katerih ima dostop, njeni zaposleni ali zastopniki ne razkrijejo ali distribuirajo v nasprotju s pogoji Pogodbe.
    4. Ta člen 13 ostane v veljavi po prenehanju Pogodbe, ne glede na razlog prenehanja.
  14. Odškodnina

    1. Stranka bo Marzipan in (kjer je primerno) njegovo matično podjetje, hčerinske družbe, povezane družbe, uradnike, direktorje, zastopnike in zaposlene razbremenila, odškodnovala, branila in varovala pred kakršno koli odgovornostjo, škodo, stroški, izgubo, zahtevkom ali terjatvijo, vključno z razumnimi odvetniškimi honorarji, ki izhajajo iz ali so kakorkoli povezani s Strankinim koriščenjem Storitev in/ali Dokumentacije.
  15. Omejitev odgovornosti

    1. This clause 15 sets out the entire financial liability of Marzipan (including any liability for the acts or omissions of its employees, agents and sub-contractors) to the Customer in respect of:

      (a)za vsako kršitev Pogodbe;

      (b)za vsako uporabo Storitev in Dokumentacije ali njihovega dela s strani Naročnika in Pooblaščenih uporabnikov; in

      (c)za vsako izjavo, trditev ali protipravno ravnanje ali opustitev (vključno z malomarnostjo), ki izhaja iz Pogodbe ali je z njo povezana.

    2. Except as expressly and specifically provided in the Contract:

      (a)Naročnik prevzema izključno odgovornost za rezultate, pridobljene z uporabo Storitev in Dokumentacije, ter za zaključke, ki iz te uporabe izhajajo. Marzipan ne prevzema nobene odgovornosti za škodo, nastalo zaradi napak ali opustitev v kateri koli informacijski tehnologiji, programski opremi, vmesnikih za programiranje aplikacij (API), vsebini, medijih, informacijah, navodilih ali skriptih, ki jih je Marzipan zagotovil Naročniku v zvezi s Storitvami, ali za dejanja, ki jih je Marzipan izvedel po navodilih Naročnika;

      (b)vsa jamstva, zagotovila, pogoji in vsi drugi pogoji katere koli vrste, ki izhajajo iz zakonodaje ali splošnega prava, so v največjem obsegu, ki ga dovoljuje veljavna zakonodaja, izključeni iz Pogodbe; in

      (c)Storitve in Dokumentacija so Naročniku zagotovljene na osnovi »takšne, kot je« ("as is").

    3. Nothing in the Contract excludes the liability of Marzipan for:

      (a)za smrt ali telesne poškodbe, povzročene z malomarnostjo Marzipana; ali

      (b)za goljufijo ali goljufivo zastopanje.

    4. Subject to clause 15.2 and clause 15.3:

      (a)Marzipan ne odgovarja – ne v okviru odškodninskega prava (vključno z malomarnostjo ali kršitvijo zakonske obveznosti), pogodbenega prava, napačnega zastopanja, obogatitve brez podlage ali drugače – za izgubo dobička, izgubo poslovanja, zmanjšanje dobrega imena in/ali podobne izgube, izgubo ali poškodbo podatkov oziroma informacij, čisto gospodarsko škodo ali za kakršno koli posebno, posredno ali posledično izgubo, stroške, škodo, bremenitve ali izdatke, ki nastanejo na kakršen koli način v okviru Pogodbe; in

      (b)skupna celotna odgovornost Marzipana po pogodbenem pravu, odškodninskem pravu (vključno z malomarnostjo ali kršitvijo zakonske obveznosti), napačnem zastopanju, obogatitvi brez podlage ali drugače, ki nastane v zvezi z izpolnjevanjem ali predvidenim izpolnjevanjem Pogodbe, je omejena na skupne Pristojbine, plačane Marzipanu v obdobju Naročnine.

  16. Odpoved pogodbe

    1. Without prejudice to any other rights or remedies to which the parties may be entitled, either party may terminate the Contract without liability to the other if:

      (a)druga stranka bistveno krši katero koli določbo Pogodbe in (če je takšna kršitev popravljiva) v roku 30 dni od pisnega obvestila o kršitvi ne odpravi te kršitve;

      (b)izda se sklep ali sprejme resolucija o likvidaciji druge stranke oziroma nastanejo okoliščine, ki pristojnemu sodišču dajejo pravico do izdaje sklepa o likvidaciji v zvezi z drugo stranko;

      (d)za katerega koli od sredstev ali podjetij druge stranke se imenuje stečajni upravitelj oziroma nastanejo okoliščine, ki pristojnemu sodišču ali upniku dajejo pravico do imenovanja stečajnega upravitelja ali poslovodje druge stranke, ali če katera koli tretja oseba prevzame posest nad sredstvi druge stranke ali jih proda;

      (e)druga stranka z upniki sklene kakršen koli dogovor ali poravnavo oziroma pri pristojnem sodišču vloži zahtevo za zaščito upnikov na kakršen koli način;

      (f)druga stranka preneha ali grozi, da bo prenehala opravljati dejavnost;

      (g)pri drugi stranki pride do spremembe nadzora v smislu člena 840 Zakona o dohodnini in davku od dohodkov pravnih oseb iz leta 1988 (Income and Corporation Taxes Act 1988);

      (h)druga stranka v kateri koli jurisdikciji sprejme ali utrpi kakršno koli podobno ali analogno ukrep zaradi dolga.

    2. On termination of the Contract for any reason:

      (a)vse licence, podeljene na podlagi Pogodbe, nemudoma prenehajo;

      (b)vsaka stranka vrne in ne uporablja več nobene opreme, lastnine, Dokumentacije in drugih predmetov (ter vseh njihovih kopij), ki pripadajo drugi stranki;

      (c)Marzipan lahko uniči ali drugače razpolaga s katerimi koli Podatki stranke v svoji lasti, razen če Marzipan najpozneje deset dni po datumu začetka veljavnosti odpovedi Pogodbe prejme pisno zahtevo za dostavo takrat najnovejše varnostne kopije Podatkov stranke stranki; in

      (d)pridobljene pravice strank ob odpovedi ali nadaljevanje določb, za katere je izrecno ali implicitno določeno, da ostanejo v veljavi po odpovedi, niso prizadete ali ogrožene.

  17. Spremembe teh Pogojev

    1. Marzipan si pridržuje pravico, da po lastni in absolutni presoji kadar koli posodobi ali spremeni katerikoli del teh Pogojev storitve, pri čemer bo Stranki z razumnim vnaprejšnjim obvestilom sporočil spremembe Pogojev storitve, ki bistveno negativno vplivajo na njeno uporabo Storitev ali njene pravice po Pogodbi, in sicer z e-poštnim sporočilom na Strank registriran e-poštni naslov pri Marzipanu, z obvestilom prek skrbniške konzole platforme Marzipan ali na podoben način.
    2. Ne glede na člen 17.1 lahko Marzipan kadar koli in z takojšnjim učinkom uvede spremembe, ki bistveno negativno vplivajo na Strankino uporabo Storitev ali njene pravice po Pogodbi, (i) iz pravnih, regulatornih razlogov ali razlogov preprečevanja goljufij in zlorab oziroma iz varnostnih razlogov; ali (ii) za omejitev izdelkov ali dejavnosti, ki jih Marzipan po lastni presoji šteje za nevarne, neprimerne ali žaljive.
    3. Razen če Marzipan v svojem obvestilu (če je primerno) ne navede drugače, začnejo vse spremembe Pogojev storitve takoj po dostavi takega obvestila stranki veljati v Pogodbi. Če stranka po datumu takega obvestila še naprej dostopa do Storitev ali jih uporablja, se šteje, da s tem sprejema spremembe in soglaša, da jo zavezujejo Pogoji storitve, kot so bili spremenjeni za uveljavitev v Pogodbi.
  18. Višja sila

    1. Marzipan stranki ne odgovarja na podlagi Pogodbe, če mu je preprečeno izpolnjevanje obveznosti po Pogodbi ali opravljanje poslovanja oziroma je pri tem zakasnil zaradi dejanj, dogodkov, opustitev ali nesreč zunaj razumnega nadzora, vključno z – a ne omejeno na – stavkami, izprtji ali drugimi delovnimi spori (ne glede na to, ali vključujejo zaposlene pri Marzipanu ali kateri koli drugi stranki), okvarami komunalnih, prometnih ali telekomunikacijskih omrežij, višjo silo, vojno, nemirom, državljanskimi nemiri, zlonamernimi poškodbami, upoštevanjem katere koli zakonske ali vladne odredbe, pravila, predpisa ali navodila, nesrečo, okvarami naprav ali strojev, požarom, poplavami, nevihto ali kršitvami s strani dobaviteljev ali podizvajalcev Marzipana, pod pogojem, da je stranka obveščena o takem dogodku in pričakovanem trajanju.
  19. Odpoved pravici

    1. Odpoved kateri koli pravici po Pogodbi je veljavna le, če je pisna, velja pa le za stranko, na katero je naslovljena, in za okoliščine, za katere je dana.
    2. Razen kjer ni izrecno določeno drugače, so pravice, nastale na podlagi Pogodbe, kumulativne in ne izključujejo pravic, določenih z zakonom.
  20. Ločljivost

    1. Če katero koli sodišče ali upravni organ pristojne jurisdikcije ugotovi, da je katera koli določba (ali del določbe) Pogodbe neveljavna, neizvršljiva ali nezakonita, ostale določbe ostanejo v veljavi.
    2. Če bi bila katera koli neveljavna, neizvršljiva ali nezakonita določba veljavna, izvršljiva ali zakonita, če bi bil njen del izbrisan, se določba uporabi s kakršno koli spremembo, ki je potrebna za uresničitev poslovnega namena strank.
  21. Celotna pogodba

    1. Pogodba in vsi dokumenti, navedeni v njej, predstavljajo celoten dogovor med strankama ter nadomeščajo vse prejšnje dogovore, razumevanja ali sporazume med njima v zvezi s predmetom, ki ga urejajo.
    2. Vsaka od strank potrjuje in soglaša, da pri sklenitvi Pogodbe ne zaupa nobeni zavezi, obljubi, zagotovilu, izjavi, reprezentaciji, jamstvu ali razumevanju (pisnem ali ustnem) katere koli osebe (ne glede na to, ali je stranka Pogodbe ali ne) v zvezi s predmetom Pogodbe, razen kot je izrecno določeno v Pogodbi.
  22. Odstop

    1. Stranka brez predhodnega pisnega soglasja Marzipan ne sme odstopiti, prenesti, obremeniti, podizvajalsko oddati ali kako drugače razpolagati z vsemi ali katerimi koli svojimi pravicami ali obveznostmi iz Pogodbe.
    2. Marzipan lahko kadar koli odstopi, prenese, obremeni, podizvajalsko odda ali kako drugače razpolaga z vsemi ali katerimi koli svojimi pravicami ali obveznostmi iz Pogodbe.
  23. Brez partnerstva ali zastopanja

    1. Nič v Pogodbi ni namenjeno temu niti ne deluje tako, da bi vzpostavljalo partnerstvo med strankama ali pooblaščalo katero koli stranko za delovanje kot zastopnik druge stranke; nobena stranka nima pooblastila za delovanje v imenu ali v korist druge stranke oziroma za kakršno koli zavezovanje druge stranke (vključno z, a ne omejeno na, dajanje kakršnih koli izjav ali jamstev, prevzemanje kakršnih koli obveznosti ali odgovornosti ter izvrševanje kakršnih koli pravic ali pooblastil).
  24. Pravice tretjih oseb

    1. Ti Pogoji storitve ne podeljujejo nobenih pravic nobeni osebi ali stranki (razen strankama Pogodbe in, kjer je to primerno, njunim pravnim naslednikom in dovoljenim prevzemnikom) v skladu z Zakonom o pogodbah (pravice tretjih oseb) iz leta 1999 (Contracts (Rights of Third Parties) Act 1999).
  25. Veljavno pravo in pristojnost

    1. Pogodbo ter vse spore ali terjatve, ki izhajajo iz nje ali so z njo povezani, vključno z njenim predmetom ali nastankom (vključno z nepogodbeni spori ali terjatvami), ureja in razlaga pravo Anglije in Walesa.
    2. Stranki nepreklicno soglašata, da so za reševanje vsakega spora ali terjatve, ki izhajata iz Pogodbe ali sta z njo povezana, vključno z njenim predmetom ali nastankom (vključno z nepogodbeni spori ali terjatvami), izključno pristojna sodišča Anglije in Walesa.

Ne vzemite nas samo za besedo

“Prešli smo z WooCommerce na rešitev po meri, ki jo poganja Marzipan. Upravljanje naročil je enostavno, fleksibilnost API-ja za naročnine pa nam je omogočila nadgraditev ponudbe posvojitve starih trt.”

Katie Jones drži grablje Tuchan
Katie Jones
Owner, Domaine Jones

“Marzipan je izjemno enostaven za uporabo ter zelo prilagodljiv in nastavljiv. Upravljanje ponavljajočih se vinskih klubov z naročninami je z njim precej lažje kot s katerim koli drugim sistemom, ki sem ga kdaj uporabljal, in spopade se s skoraj vsem, kar smo mu zaupali.”

Justin Howard-Sneyd, MW
Justin Howard-Sneyd, MW
Owner, Domaine of the Bee